Перу. Пуно

Вечером, в темноте, мы въехали на территорию Перу. Даже без пограничного контроля это было бы и так понятно: дорога была не в пример лучше боливийской.

Пара часов, и мы в Пуно. Это оказался довольно большой город на берегу Титикаки, по большей части состоящий из тех же кирпичных коробочек, которые мы наблюдали неделю до этого. И все равно разница с Боливией буквально чувствуется в воздухе – нет уже этих жутких запахов.

Puno map

Из-за отсутствия интернета в Копакабане у нас не было даже приблизительных вариантов хостелов, и пришлось довериться зазывалам на вокзале. Место, в которое нас привели, оказалось захламленным кошмаром в советском стиле (внезапно!) с протертыми до дыр простынями и, конечно, без отопления. Но блуждать по незнакомой местности ночью уже не было сил, и мы заночевали там. У «отеля» под названием «Кони васи» (это что-то на языке кечуа) был однозначный плюс: через дорогу находился огромный супермаркет, в который мы тут же побежали со слезами радости на глазах. Для меня супермаркет – обязательный пункт экскурсии в любой стране, так как ассортимент и обстановка могут многое сказать о том, как здесь живут люди. К тому же мы, дети общества потребления, соскучились по нормальному магазину с нормальным выбором. И он нас не разочаровал) Приличная часть территории Перу лежит в тропиках и субтропиках, а значит, здесь есть дешевые фрукты. Так что наш ужин и завтрак состоял из спелого манго, маракуйи, бананов, сыра, булочек и сока, и это было прекрасно.

Пуно называют столицей фольклора Перу. Здесь смешалось много народностей и культур, и здесь все еще очень сильны старинные верования и обряды Альтиплано. Наверное, это хорошо понятно во время народных празднований и каких-нибудь фестивалей, но если просто гулять по городу, то ничего подобного не заметно. Мы хотели увидеть в Пуно две вещи: плавучие острова Урос и пре-инкское древнее кладбище Сильюстани.

На следующее же утро мы поехали на острова. Взяли типа как тур, где нам полагался типа как англоязычный гид. Юная девочка-гид по-английски почти не говорила, но хотя бы не мешала смотреть. Нас довезли до причала, усадили в катер, и повезли по синим водам все той же Титикаки к островам.

P1040367

Острова Урос сложены из камыша тотора, который обильно растет у берегов Титикаки. Камыш особенный – прочный, плавучий. Из камыша сделано все: дома, сторожевые башни, лодки, мебель. Всего таких островов на Титикаке около 2000. Легенда гласит, что таким образом индейцы спасались от вражеских набегов – брали и уплывали. И по словам самих индейцев урос, их островам как явлению около 4 тыс. лет.

P1040392

P1040409

Местный парубок объясняет нам, как острова устроены.

P1040371

Сначала трамбуются большие земляные блоки, связываются вместе. Сверху кладется крупный камыш, следом – мелкий. Земляные блоки нужно менять раз в 40-45 лет, камыш – каждые 2 недели. Для кухни и очага кладут каменную плиту, чтобы ненароком не сжечь весь остров. Конечно, у островов есть якоря. Благодаря обилию воды и земляной прослойке острова вполне автономны: на них растет кукуруза, пасутся куры, в сетях разводится форель. Тут даже начальная школа есть, куда дети плывут по утрам 🙂

для такого курятника и забор не нужен
для такого курятника и забор не нужен

Сейчас основной источник дохода – туризм, в т.ч. выручка с поделок.

P1040379

P1040404

Туристам охотно дают примерить национальные костюмы.

P1040387
титикакский гуцул?

На островах можно пообедать форелью, можно и заночевать, чтобы лучше понять, как тут живут люди. Мы не стали делать ни того, ни другого)

Интересно отношение к детям. Малыши еще не очень хорошо ходят, их шатает и заносит, но им без проблем разрешают подходить совсем близко к воде, ни одна мама не бежит с перекошенным лицом и не оттаскивает чадо от края острова. И за время нашего визита ни один ребенок в воду не упал)

P1040401

P1040407

В нашей группе среди прочих туристов оказался энергичный бразилец с профессиональным фотоаппаратом.

P1040406

Он предложил нас сфоткать на наш фотик на фоне озера, клацнул пару кадров, после чего ловко вытащил свой аппарат – и понеслааась. Бразилец между делом представился Томом Динарте, третьим лучшим в мире свадебным фотографом. По-английски он почти не говорил, по-испански очень плохо, но это ему не мешало командовать. Так что остров мы смотрели, по сути, в перерывах между позированием.

P1040388

Том все время довольно приговаривал: «Как же я люблю свою работу!». Счастливый человек 🙂 Видно, ему очень хотелось поснимать кого-то в таком необычном антураже, а тут как раз мы подвернулись. Вот, что в итоге получилось:

 

На прощание местные девушки пели нам песни: одну на кечуа, другую на аймара, третью на английском. Но поскольку английского они не знали и пели текст очень приблизительно, то невинная строчка «life is but a dream» из детской песенки «Row, row, row your boat» превратилась в пугающую «life is cemetery». Том умолял их спеть что-то на португальском, девицы долго краснели и опускали очи долу, но в итоге неуверенно пропели кусочек «Nossa». Том радовался как ребенок и громко им подпевал, но судя по лицу девушки Тома, там было что-то похлеще, чем life is cemetery)

Пары часов на островах нам вполне хватило, и к обеду мы вернулись в Пуно. Какое это блаженное чувство, когда ты можешь зайти в первое попавшееся стремноватенькое заведение и не бояться, что твой организм не примет эту еду! За совсем небольшие деньги нам принесли ведро супа из баранины, корыто картошки разного вида с бараньей ногой и обильной подливой и гору риса с жареной форелью. Съесть это все не было никаких шансов, но мы на глазах восстанавливались после Боливии, которая нашим желудкам, мягко говоря, не подошла. Дальше мы забрели в квартал лавок и рынков, что всегда интересно. Купив на рынке фруктов, мы решили сразу же двигать в Сильюстани.

Для этого нам пришлось сменить три вида транспорта. Сначала классическое перуанское мототакси (что-то вроде азиатского тук-тука) довезло нас до конечной остановки нужной нам маршрутки. Нам объяснили, что эта маршрутка довезет нас до поворота на Сильюстани, но оттуда придется брать коллективо. Помните РАФики? Так вот, это чудо техники было меньше рафика, а сидения в нем были еще теснее, так что даже мне некуда было деть колени. Как туда влезают бабули – ума не приложу. Мы запихались в самый зад маршрутки, и следом за нами она заполнилась стоячими пассажирами, которые скрючились в три погибели. Наш Богдан – просто лимузин, поверьте) Люди искоса поглядывали на нас; по всему было видно, что редкий гринго осмеливается ехать на _этом_. На какой-то из остановок в маршрутку завалила толпа школьников в форме, они дико таращили на нас глаза и смущенно хихикали, когда мы на них смотрели. Но хочешь узнать страну по-настоящему – пользуйся общественным транспортом, это дух приключений в чистом виде. Рядом со мной сидел порядочно бухой мужик, который вдруг почувствовал ответственность за судьбу неприспособленных к жизни гринго, и полдороги, дыша перегаром, наставлял нас, как доехать до Сильюстани и на какую стоимость проезда соглашаться.

Тем временем мы ехали среди перуанских полей, а вдалеке собиралась черная туча. Доехав до нужного поворота, нас высадили, бухой мужик вышел с нами. Ему оказалось нужно в ту же сторону, поэтому мы сели вместе с ним и еще парой человек в маленькое такси-коллективо, которые пасутся на этом повороте. По дороге почти все пассажиры вышли в окрестных деревнях, и к Сильюстани мы подъехали уже вдвоем.

Насколько вокруг была перуанская глубинка, настолько же облагороженным выглядел (-о?) Сильюстани. Цивильная дорожка с рядами сувениров, заведения, экскурсоводы.

P1040417

P1040414

Правда, почти ничто из этого не работало, не помню, почему. Мы прошли по этой аллее славы к пригорку, на котором и расположен некрополь. Сильюстани считается местом силы. Экстрасенсом я не была никогда, но вид на озеро с этих скал, лучи солнца, драматично пробивающиеся через черные тучи, особенная тишина и молчаливые башни захоронений создают атмосферу чего-то эдакого, перед чем хочется уважительно помолчать.

P1040426

P1040423

Захоронения разные по размерам, материалам, культурам, и датируются с промежутком в тысячу лет. Не могу сказать, чтобы информация на табличках была интересной, и не думаю, что экскурсия предложила бы больше. Там интересно именно погулять среди башен и камней с петроглифами, поразиться совершенству каменной кладки и размеру особенно крупных склепов.

P1040419

P1040420

P1040425

P1040430

P1040433

Пока мы бродили по холму, туча надвинулась совсем вплотную, поднялся ледяной ветер, и стало понятно, что будет буря. Поэтому мы побежали в сторону выхода, запрыгнули в теплое коллективо и проделали тот же путь обратно в Пуно.

От бури мы, похоже, убежали, но в Пуно тучи пролились неслабым дождем. Под этим дождем, в промокшей обуви, мы дошли до кафе с замечательным меню и абсолютно европейской обстановкой. Там мы согрелись и скоротали время до нашего ночного автобуса, который увез нас в славный город Куско. Перуанские приключения только начинались.

 

 

One comment on “Перу. Пуно

  1. Наверное это самое необычное место вашего путешествия. Интересный рассказ, а Том Динарте оставил вам замечательные фотографии на память об островах Титикаки!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s